Короче, ко мне, такому сегодня больному, заходит хороший человек, говорит приличествующие моему состоянию слова и дарит
свёрток.Натурально такой вот
свёрток - коричневая обёрточная бумага, шпагат, сургуча только не хватает.
Свёрток сопровождается словами о сочувствии мне и надежде об облегчении в самое ближайшее время - с явным намёком, что сей
свёрток мне поможет и вообще меня возрадует.
Я, натурально, режу шпагат - и!..
Благие боги - там "Ридерст дайджейст". С чаемыми мною "Девятью драконами" Майкла Коннелли.
(лирическое отступление 1: кто не в курсе, что такое "РД" - это натуральные чудовища, публикующие у себя книги "в сокращении" - т.е. урезая текст в 2-3-4 раза)
(лирическое отступление 2: кто не в курсе, что такое "9 драконов" - это роман одного из любимейших моих детективных авторов, давно мною желанный, но на русский никем, кроме чудовищ из "РД", так и не переведённый; если что подробнее - то для этой серии у меня есть спэшл тэг "Босх")
И вот я теперь сижу в полном. пардон май френч, ахуе - и думаю, что делать: то ли ждать ещё N месяцев до нормального перевода, то ли не выдержать и прочесть краткий пересказ - но таки узнать, что там у Босха дальше с Уилш.
PS данный пост, если подумать, является рекламным: человеки! учите инглиш, читайте в оригинале и будет вам тотали счастье!