Ну про отсутствие _на данный момент_ ансаба я в курсе. Поискал предварительно. Но ведь он должен появиться. А "прямой перевод с японского" на русский, особенно быстрый, я лично никогда не считал показателем качества. Все же в англоязычных странах средний уровень знания японского выше нашего, КМК.
Ну и толмачить с японского вопрос андроида очнувшемуся на корабле Ватсону "Дай дзебу дес ка?" фразой "Ты цел?" это... ну... Вот я бы спросил "Как Вы (себя чувствуете)?". Или "Как ты?", если я невоспитанный андроид ^_^.
no subject
А "прямой перевод с японского" на русский, особенно быстрый, я лично никогда не считал показателем качества. Все же в англоязычных странах средний уровень знания японского выше нашего, КМК.
Ну и толмачить с японского вопрос андроида очнувшемуся на корабле Ватсону "Дай дзебу дес ка?" фразой "Ты цел?" это... ну... Вот я бы спросил "Как Вы (себя чувствуете)?". Или "Как ты?", если я невоспитанный андроид ^_^.