>И то. Это ваши же слова: "В слове "shell" нет никакой механистичности, оно в высокой степени абстрактно.". Хорошая лужа, глубокая. Какая такая механистичность вам видится в слове "оболочка", скажите-ка. Другие значения мы в расчёт не берём, поскольку очевидно, что в названии фильма "обшивка" или "каркас" не имелись в виду.
>И при этом не можете отличить критику от критиканства. Может, приведёте пример адекватной, хотя бы с вашей точки зрения, критики? В теме с моим переводом была нормальная критика.
no subject
Какая такая механистичность вам видится в слове "оболочка", скажите-ка. Другие значения мы в расчёт не берём, поскольку очевидно, что в названии фильма "обшивка" или "каркас" не имелись в виду.
>И при этом не можете отличить критику от критиканства. Может, приведёте пример адекватной, хотя бы с вашей точки зрения, критики?
В теме с моим переводом была нормальная критика.