rottenkepken: (Default)
[personal profile] rottenkepken
Итак.

1. Первая дуэль не "на эмоциях" (как 2 предыдущие схватки с Саёндзи), а "по идейным соображениям".

2. Воспоминания Мики, его "точка фиксации", то, о чём только и помнит - совместная игра с Кодзуэ в саду и несостоявшийся концерт. Отчётливая параллель с раем и последующим грехопадением; нынешнее состояние Мики можно описать - в христианской терминологии - как "сокрушение и томление сердца", сам он говорит об "утраченном" и "вернувшемся сиянии", вернувшееся сияние - игра Анфи.

3. Тем не менее,  воспоминания врут, точнее, предельно субъективны: Кодзуэ играла на фортепьяно, по её собственным словам, чрезвычайно плохо; в настоящее время она преспокойно трахается с Тогой. Считает брата гением, но впускает его в свою личную жизнь.

4. Также она служит примером не просто утраченного, но того украденного, которое Мики не смог защитить. Опять же примечательно, что Мики об этом говорит именно Тога.

5. Утена внятно и активно поощряет знакомство Анфи с Мики; сама относится к Мики как к другу, но даёт понять, что только за, если выяснится, что Мики - парень Анфи; словом, ведёт себя по отношению к Анфи, как старшая и опекающая подруга.

6. Причина дуэли. Формально Мики заявляет, что Анфи "не должна никому принадлежать" - что абсурдно, т.к. Утена говорила то же самое. Фактически - Мики боится, что "обретённое сияние" может исчезнуть, и это не зависит от его воли. Два диалога:

 - Мики спрашивает у Анфи, перестанет ли та играть, если этого потребует Утена; Анфи подтверждает - да, перестанет.

 - Диалог во время дуэли:

- Но Невеста-Роза будет играть на рояле для меня.
- По твоему приказу?


Т.е. Мики отводит для Анфи вполне однозначную роль - "утешителя" (при этом помним, что никаких онтологических оснований для скорби у Мики нет: он никого не подводил, скверно игравшая Кодзуэ не смогля бы сыграть и в его присутствии; по её же словам - "Мой брат играл за нас двоих". Т.е. "грехопадение" - обманка, мираж в голове брата)

7. Проигрыш Мики - его навязчивая сосредоточенность на Анфи: крик Анфи "Победи, Утена-сама!" его отвлекает - и он проигрывает.

(NB: очень красивый ход переводчика, который именной суффикс "-сама" в речи Анфи переводил словом "милый/ая", а "сэмпай" - "уважаемый/ая". Блестяще! - "милый Саёндзи" после проигрыша дуэли называется "уважаемый Саёндзи". Это - лучшая переводческая ходовка из всех, что я видел, когда смысл (и изменение отношения!) передаётся стопроцентно. Респект-респект-респект!)

Как-то так.

Profile

rottenkepken: (Default)
rottenkepken

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 10th, 2025 07:58 am
Powered by Dreamwidth Studios