やっぱり、ここに来ると夏と冬実感出来るな。 yappari, koko ni kuru to, natsu to fuyu jikkan dekiru na. определённо, только здесь, что пришло лето или зима понять могу.
Она говорит про Комкет (Комикку Макэтто). Это Ярмарка манги. Проходит в Токио два раза в год, зимой и летом. Главная цель - дать молодым талантам показать себя. Она же отаку. Потому не представляет смену сезона без этого ^_^
Кёко за эпизод произносит примерно 3-5 фраз, достойных примечания ^_^ Японские отаку, несомненно, больше знают ^_^ А от её okidoki + daijoubu = okidokijoubu я и вовсе в восторге >_
Ну, у нас на переводе юруюри новичок. Я и сам только вчера узнал, что он в команде ^_^ Сегодня познакомились. У нас общий редактор на текущих проектах. Через него он, бывало спрашивал непонятные фразы. Комментарии про пляж пушек, храмы и тп - от меня ^_^ А тайтл нешуточный. Кёко - отаку до мозга костей, а Аяно очень уж начитанная >_
И вообще, по поводу шуток Аяно в юруюри. Скажем, 8 эпизод. На 15-й минуте сцена с суетой вокруг близняшки Титосэ. В самый её разгар Кёко спрашивает что-то вроде: - Аяно, в комнате студсовета случайно пудинг без дела не валяется? А то я что-то проголодалась. Аяно отвечает: - Будто бы сейчас самое время для этого? И вообще, я тебе что, местный Ёю? Смеётся только Юи.
Дело в том, что хорошие девочки, которые слушают на уроках знают о Ху Ёю, известном китайском борце за демократию в рассаднике коммунизма. Один из его известных трудов как раз посвящён тому, что одним из основных недостатков коммунизма является неверное распределение ресурсов, когда они оказываются не у тех, кому нужны, а у тех, кому положены. Именно по этому поводу пошутила Аяно. Хотя, даже сами японцы, которые слушали на уроках невнимательно, шутки не поймут >_<
И тут как раз закономерный вопрос: а надо ли вообще подобное объяснять в фансабе? И как это сделать? >_
no subject
Date: 2011-08-03 08:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 09:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-24 10:37 pm (UTC)yappari, koko ni kuru to, natsu to fuyu jikkan dekiru na.
определённо, только здесь, что пришло лето или зима понять могу.
Она говорит про Комкет (Комикку Макэтто). Это Ярмарка манги. Проходит в Токио два раза в год, зимой и летом. Главная цель - дать молодым талантам показать себя.
Она же отаку. Потому не представляет смену сезона без этого ^_^
no subject
Date: 2011-08-24 10:54 pm (UTC)(это импровизируя)
+ примечание, поскольку русский отаку суров и ничего про Комкет не знает ^_^
no subject
Date: 2011-08-24 11:23 pm (UTC)А от её okidoki + daijoubu = okidokijoubu я и вовсе в восторге >_
no subject
Date: 2011-08-24 11:43 pm (UTC)Скачаю и пересмотрю в Вашем переводе =)
no subject
Date: 2011-08-26 09:01 pm (UTC)У нас общий редактор на текущих проектах. Через него он, бывало спрашивал непонятные фразы. Комментарии про пляж пушек, храмы и тп - от меня ^_^
А тайтл нешуточный. Кёко - отаку до мозга костей, а Аяно очень уж начитанная >_
no subject
Date: 2011-08-27 12:15 pm (UTC)Скажем, 8 эпизод. На 15-й минуте сцена с суетой вокруг близняшки Титосэ. В самый её разгар Кёко спрашивает что-то вроде:
- Аяно, в комнате студсовета случайно пудинг без дела не валяется? А то я что-то проголодалась.
Аяно отвечает:
- Будто бы сейчас самое время для этого? И вообще, я тебе что, местный Ёю?
Смеётся только Юи.
Дело в том, что хорошие девочки, которые слушают на уроках знают о Ху Ёю, известном китайском борце за демократию в рассаднике коммунизма. Один из его известных трудов как раз посвящён тому, что одним из основных недостатков коммунизма является неверное распределение ресурсов, когда они оказываются не у тех, кому нужны, а у тех, кому положены. Именно по этому поводу пошутила Аяно. Хотя, даже сами японцы, которые слушали на уроках невнимательно, шутки не поймут >_<
И тут как раз закономерный вопрос: а надо ли вообще подобное объяснять в фансабе? И как это сделать? >_
no subject
Date: 2011-08-27 01:07 pm (UTC)