rottenkepken: (Default)
rottenkepken ([personal profile] rottenkepken) wrote2012-02-23 01:15 am

Мысль вслух: саберное.


Колобок — персонаж одноимённой русской народной сказки, изображаемый в виде небольшого хлеба шарообразной формы жёлтого цвета (с)

Традиционная форма онигири — «припухлый треугольник» (точнее, выражаясь языком геометрии – прямая треугольная призма) (с)

Ну а человеку, нашедшему в онигири тесто, я лично подарю няшу с кошачьими ушками.

PS Нора Галь, разумеется, одобрила бы фразы При такой красивой Луне и рисовая горилка необыкновенно вкусна!, Может, зайдём в Мак, съедим по булочке с котлетой? и Я заказал на дом лепёшку с колбасой и сыром.

[identity profile] morruth.livejournal.com 2012-02-24 08:00 pm (UTC)(link)
Ответ неправильный.
Различий у онигири с колобком гораздо больше, чем сходства.

[identity profile] matador-prcd.livejournal.com 2012-02-24 08:08 pm (UTC)(link)
Батенька, да у вас прям как у собаки Павлова - рефлекторное "нет" на любое покушение на святое. У рандомного чувака этого не случается, потому как он с этим вашим аниме и холиварами не знаком.
"Рисовый колобок" - это словосочетание на родном языке, с которым человек может теперь ассоциировать "онигири", а определение пошло дальше: "Берут и скатывают из риса хочешь - шар, хочешь - треугольник, хочешь - трубочку, можно с начинкой, можно без. Самый популярный перекус в Японии."

Оно, по-вашему, тоже неправильное?

[identity profile] morruth.livejournal.com 2012-02-24 08:16 pm (UTC)(link)
Ваше разъяснение прямо противоречит вашему же термину.
Вы всё-таки поинтересуйтесь технологией производства колобков, настоящих.

ЗЫ. Разъясняю популярно - из вашего же разъяснения прямо следует, что это не колобок
Edited 2012-02-24 20:17 (UTC)

[identity profile] matador-prcd.livejournal.com 2012-02-24 08:43 pm (UTC)(link)
>Разъясняю популярно - из вашего же разъяснения прямо следует, что это не колобок
Что за мода такая, перевирать слова собеседника? Сначала Роттен, теперь вы.
Из моего разъяснения это чисто технически следовать не может, т.к. согласно словарям "онигири" - это "рисовый колобок"\"rice ball".

Ребята, вы иллюзий-то не стройте, мы тут не спорим не о том, допустимо называть онигири колобком или нет, потому как словарь однозначно закрепляет за переводчиками такое право, а обсуждаем, насколько такое определение справедливо.

>Вы всё-таки поинтересуйтесь технологией производства колобков, настоящих.
Расскажите, раз вы о ней наслышаны.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-02-24 08:59 pm (UTC)(link)
словарь однозначно закрепляет за переводчиками такое право

Вот это убило на месте.

[identity profile] matador-prcd.livejournal.com 2012-02-24 09:12 pm (UTC)(link)
Что ж, покойся с миром.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-02-24 09:15 pm (UTC)(link)
Понимаешь... переводчик, который начинает говорить "я имею право так перевести" - это... ну, блин, так студенты могут говорить, оспаривая оценку.

А потом удивляешься, откуда к тебе такое отношение.

[identity profile] morruth.livejournal.com 2012-02-24 09:31 pm (UTC)(link)
>Что за мода такая, перевирать слова собеседника?
И где именно(и что именно), по вашему мнению, я переврал?

Давайте конкретно: Скажите, что общего у онигири и колобка.

[identity profile] matador-prcd.livejournal.com 2012-02-25 04:08 am (UTC)(link)
>>morruth
>Давайте конкретно: Скажите, что общего у онигири и колобка.
Нет уж, батенька, я уже раза на три проговорил, что у них общего. Давайте лучше вы наконец обстоятельно объясните, чем же рисовый колобок отличается от онигири, что там у него за различия такие, которых больше, чем сходства.

>>rotten_k
>Понимаешь... переводчик, который начинает говорить "я имею право так перевести" - это... ну, блин, так студенты могут говорить, оспаривая оценку.
Опять твои надуманные ассоциации и дурь, понятно. Внятного объяснения у тебя нет?

>Врать нехорошо. Не делай этого.
Ну так я и не вру. Я же не виабу и называю друзей накамами, а шефа - оябуном. Так зачем я буду обзывать рисовый колобок "онигири"?

>Большинство скажет, разумеется, "онигири".
И снова глупость, сладкий мой. Большинство скажет так, как им привычней, в зависимости от их личного опыта общения с онигири\колобками. Рисовый колобок - не сигареты, каждый день да не по разу их не встретишь, так что перекос получается в сторону личного общения с меню\медиапродукцией\друзьями с кулинарными замашками.

В меню тематических кафе, да, скорее всего будут онигири, так уж повелось, что в подобных заведения выставляют напоказ своё отстранение от родной культуры даже там, где в этом нет никакой нужды.

В медиапродукции доминируют колобки, потому что переводом занимаются переводчики, оперирующие статьями, энциклопедиями и словарями, а не диванные бретёры, угорающие по спору без аргументов.

С друзьями - как повезёт, у них привычка вырабатывается точно теми же путями.

Что больше зацепит, чего больше будет - то и прицепится.



[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-02-25 07:26 am (UTC)(link)
Я же не виабу и называю друзей накамами, а шефа - оябуном

Судя по твоей логике - ты англоман, называющий начальника "шефом".

И не надо быть поклонником итальянского, чтобы называть пасту пастой, и не надо быть виабу, чтобы назыать онигири онигирями.

В меню тематических кафе, да, скорее всего будут онигири, так уж повелось, что в подобных заведения выставляют напоказ своё отстранение от родной культуры

Нет, это просто традиция (кстати, вполне себе международная) - заимствовать блюдо вместе с его названием.

Опять твои надуманные ассоциации и дурь, понятно. Внятного объяснения у тебя нет?

И опять ты только и делаешь, что хамишь.

[identity profile] morruth.livejournal.com 2012-02-25 08:17 am (UTC)(link)
>Нет уж, батенька, я уже раза на три проговорил, что у них общего.
Если так, вас конечно не затруднит дать ссылку на конкретное сообщение(или просто скопипастить).
А то я ни одного пока не видел.

>Давайте лучше вы наконец обстоятельно объясните, чем же рисовый колобок отличается от онигири, что там у него за различия такие, которых больше, чем сходства.
Вообще-то я это уже не раз делал(хотя бы в приснопамятной дискуссии с зафхозом на каге, жаль что там старое стирают, а то бы ссылку дал)
Вы её читали?

>Так зачем я буду обзывать рисовый колобок "онигири"?
Затем, что это ни разу не колобок ^_^ (btw рисовый колобок это вообще оксюморон)

ЗЫ. И не надо так активно нарываться на бан ^_^
Edited 2012-02-25 08:30 (UTC)