rottenkepken: (Default)
[personal profile] rottenkepken

Колобок — персонаж одноимённой русской народной сказки, изображаемый в виде небольшого хлеба шарообразной формы жёлтого цвета (с)

Традиционная форма онигири — «припухлый треугольник» (точнее, выражаясь языком геометрии – прямая треугольная призма) (с)

Ну а человеку, нашедшему в онигири тесто, я лично подарю няшу с кошачьими ушками.

PS Нора Галь, разумеется, одобрила бы фразы При такой красивой Луне и рисовая горилка необыкновенно вкусна!, Может, зайдём в Мак, съедим по булочке с котлетой? и Я заказал на дом лепёшку с колбасой и сыром.

Date: 2012-02-24 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] rotten-k.livejournal.com
Mea culpa. Я имел в виду - "невозможно правильно понять".

Date: 2012-02-24 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] morruth.livejournal.com
Я понял, что имелось в виду.
Но когда невозможно правильно понять это ещё туда-сюда. Тут хуже, тут его невозможно не понять неправильно

Date: 2012-02-24 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] matador-prcd.livejournal.com
>невозможно не понять неправильно
Расскажите, как правильно. :)

Date: 2012-02-24 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] morruth.livejournal.com
>Расскажите, как правильно. :)
Правильно - онигири.

Date: 2012-02-24 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] matador-prcd.livejournal.com
>Правильно - онигири.
Потому что?..

Date: 2012-02-24 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] morruth.livejournal.com
Потому что этот вариант хотя бы в заблуждение не вводит.

Date: 2012-02-24 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] matador-prcd.livejournal.com
Круг замкнулся. А теперь представьте на секунду, что я не переводчик с пятилетним стажем, а чувак, в жизни этого вашего аниме не смотревший. Объясните мне, что такое онигири?
Edited Date: 2012-02-24 07:31 pm (UTC)

Date: 2012-02-24 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] morruth.livejournal.com
Еда такая, из риса.
Примерный аналог нашего бутерброда.
Edited Date: 2012-02-24 07:34 pm (UTC)

Date: 2012-02-24 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] rotten-k.livejournal.com
Пирожок с начинкой, только не из теста, а из варёного риса.

Date: 2012-02-24 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] morruth.livejournal.com
не, это никак не пирожок.
Технология не та.

Date: 2012-02-24 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] rotten-k.livejournal.com
Я честно сказал, как бы я объяснил.

Date: 2012-02-24 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] matador-prcd.livejournal.com
Тогда чем тебе не угодил рисовый колобок, Роттен? Если ты, по сути, то же самое и сказал?

morruth, к вам тот же вопрос. Если это "Еда такая, из риса.", то с чего бы не звать её рисовым колобком?

Date: 2012-02-24 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] rotten-k.livejournal.com
Тогда чем тебе не угодил рисовый колобок, Роттен? Если ты, по сути, то же самое и сказал?

Потому что IRL такой диалог звучал бы так:
- Пойдём, съедим по онигири?
- А что такое онигири?
- Это типа пирожок с начинкой, только не из теста, а из варёного риса.

А вот так бы он никогда не звучал:
- Пойдём, съёдим по типа пирожоку с начинкой, только не из теста, а из варёного риса?
- А что такое типа пирожок с начинкой, только не из теста, а из варёного риса?
- Это типа пирожок с начинкой, только не из теста, а из варёного риса.

Вы же с Адвокатом свято уверены, что второй вариант - это нормально и кошерно.

Date: 2012-02-24 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] matador-prcd.livejournal.com
>Вы же с Адвокатом свято уверены, что второй вариант - это нормально и кошерно.
Даже не знаю, троллишь ты или или просто дурак. :)

- Пойдём, съедим по колобку?
- Что за колобок?
- Рисовый такой, с начинкой, очень сытная штука.

Вот как бы он выглядел, дорогой. Не пиши чушь, пожалуйста. Ты и так слишком часто этим занят.

Date: 2012-02-24 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] rotten-k.livejournal.com
- Пойдём, съедим по колобку?
- Что за колобок?
- Рисовый такой, с начинкой, очень сытная штука.


Я не очень понимаю, на каком языке происходит этот диалог - видимо, на английском.

Дружок, ты IRL никогда не предложишь "пойти съесть по колобку". Ты предложишь съесть онигири. Или "вкусную японскую шнягу". Или ещё что. Но колобок - никогда. Ты не употребляешь в разговоре словарные определние академических словарей. Так какого хера ты заставляешь зрителя случать это, м?

Я ж говорю - вся проблема русаба в том, что мало кто задумывается, как фразы звучали бы в реальности. Отсюда и все эти колобки, халатики & прочая поебень.

Date: 2012-02-24 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] matador-prcd.livejournal.com
>Дружок, ты IRL никогда не предложишь "пойти съесть по колобку". Ты предложишь съесть онигири. Или "вкусную японскую шнягу".
Слово "ты", Роттен, было поставлено тобой очень зря. Я никогда и никому не предлагаю шняг - только конкретные вещи и решения, которые я могу описать самостоятельно. Так вот в данном случае *я* скажу именно "колобок", голова твоя дубовая, а никак не "онигири".

>Я ж говорю - вся проблема русаба в том, что мало кто задумывается, как фразы звучали бы в реальности.
Но мокренькие мечты виабу не имеют никакого отношения к реальности, о чём ты?

Date: 2012-02-24 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] rotten-k.livejournal.com
Так вот в данном случае *я* скажу именно "колобок", голова твоя дубовая, а никак не "онигири".

Врать нехорошо. Не делай этого.

Хотя допускаю, что на свете существуют чудаки, которые из принципа будут называть онигири колобками IRL (некоторые даже видео способны с пруфами записать) - так вот, хотя они и существуют, погоды они не делают.

Большинство скажет, разумеется, "онигири". По всё той же причине - несуществующее в родной культуре явление заимствуется вместе со словом, его обозначающим. Такая вот мировая несправедливость.

Но мокренькие мечты виабу

Хамство, которым ты сопровождаешь то, что принимаешь за аргументы, их не усиливает. Правда.

Date: 2012-02-24 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] morruth.livejournal.com
Матадор, на вас явно плохо действует общение с Адвокатом.

Date: 2012-02-25 02:12 am (UTC)
From: [identity profile] illicitlynigh.livejournal.com
>переводчик с пятилетним стажем
>переводчик
>с пятилетним стажем
Да ладно втирать, «переводчик с пятилетним стажем» в конкретном случае — Промт, ты же лишь надстройка терминала, малыш.

Profile

rottenkepken: (Default)
rottenkepken

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 21st, 2025 04:16 am
Powered by Dreamwidth Studios