rottenkepken: (Default)
[personal profile] rottenkepken


Шедевр норагализма. Автор написал много слов, но так и не сказал толком, почему "Ghost in the Shell" надо переводить как "Пафос на панцермарше".

Гвозди бы делать из этих людей -
Было бы больше в мире гвоздей.

(с)

Date: 2012-04-25 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] zafhos-fansub.livejournal.com
>в) по спойлерингу все претензии к автору.
Вы не поняли. Автор, используя определённые свойства японского языка, оставил недосказанным является Куроюки фамилией или японским переводом прозвища "Черноснежка". Переводчики же должны решать сразу и переводить соответственно.
Часто сходные спойлер-проблемы возникают в ситуёвинах, когда автор недоговаривает пол какого-то персонажа.

Date: 2012-04-25 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] morruth.livejournal.com
ну заточить Черноснежку под фамилию и все дела

Profile

rottenkepken: (Default)
rottenkepken

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 22nd, 2025 12:56 am
Powered by Dreamwidth Studios