rottenkepken: (Default)
rottenkepken ([personal profile] rottenkepken) wrote2012-04-24 05:54 pm

Мысль вслух: саберное.



Шедевр норагализма. Автор написал много слов, но так и не сказал толком, почему "Ghost in the Shell" надо переводить как "Пафос на панцермарше".

Гвозди бы делать из этих людей -
Было бы больше в мире гвоздей.

(с)

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 03:01 pm (UTC)(link)
>Нет, Вы там умудрились заявить, что сознание=разум=больше-чем-душа=ghost=дух.
Это у автора так, все претензии к нему.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 03:20 pm (UTC)(link)
У автора, к сожалению, всё совсем иначе. Как минимум, слово "дух" Вы домыслили самостоятельно, а теперь пытаетесь приписать это автору.

Кроме того, автор не путает таки мелочи, как "ghost - это то, что делает человека мыслящим", разделяя этот самый ghost и разум - но Вы до этого пока ещё не доросли.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 03:31 pm (UTC)(link)
>У автора, к сожалению, всё совсем иначе. Как минимум, слово "дух" Вы домыслили самостоятельно, а теперь пытаетесь приписать это автору.
Повторять мой исходный пост смысла не вижу. Нет, я ничего не пытаюсь приписать, автор сам это говорит.

>Кроме того, автор не путает таки мелочи, как "ghost - это то, что делает человека мыслящим", разделяя этот самый ghost и разум - но Вы до этого пока ещё не доросли.
Автор не говорит, что ghost делает человека мыслящим. Нигде.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 03:55 pm (UTC)(link)
Повторять мой исходный пост смысла не вижу.

Разумеется. Там нет ничего, кроме демагогического "Ну а что круче, чем душа? - конечно, дух!"

После чего переводчик начинает обижаться, когда его тыкают носом в то, почему, собственно, дух считается круче души.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 04:09 pm (UTC)(link)
>Разумеется. Там нет ничего, кроме демагогического "Ну а что круче, чем душа? - конечно, дух!"
Это мысль автора.

>После чего переводчик начинает обижаться, когда его тыкают носом в то, почему, собственно, дух считается круче души.
Ну уж всяко не призрак круче души. Дух выигрывает у призрака по всем параметрам, и по пафосу, то есть крутизне, в том числе.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 04:46 pm (UTC)(link)
Это мысль автора.

Которую Вы перевели, пользуясь почему-то сугубо христианской терминологией (и не надо врать про "каждый знает, что дух круче души", пожалуйста). Которую зачем-то объявили нерелигиозной (хотя религиозная тематика присутствует уже в самой постановке вопроса и в комментариях автора).

Иными словами - Вы накосячили по полнейшему незнанию темы.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 04:50 pm (UTC)(link)
Нет, это у вас в голове образовалась полная каша.
Христианская терминология у меня потому, что для нематериальных сущностей с другими терминами в русском языке не густо. Их богословские тонкости, однако, к сегодняшнему дню никого уже не волнуют, поэтому ими можно смело оперировать при переводе авторского произведения, в котором присутствует религиозная, но при этом не совсем христианская тематика. Никаких противоречий.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 04:57 pm (UTC)(link)
Их богословские тонкости, однако, к сегодняшнему дню никого уже не волнуют

В обосновании перевода Вы, о могучий товарищ, как раз и приводите ту самую "богословскую тонкость" (да, сугубо христианскую), причём пользуетесь ею для доказательства верности своего варианта.

И тут же заявляете, что она неважна.

Или трусы, или крестик.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 05:00 pm (UTC)(link)
Я привожу не богословскую тонкость - о ней люди в массе представления не имеют. Для них просто "дух" пафоснее звучит в названии, и всё. Они не смогут вам объяснить, почему.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 05:02 pm (UTC)(link)
Я эту тонкость даже процитировал. И да, там ничего не говорилось про пафос, это Вы уже на ходу додумываете.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 05:05 pm (UTC)(link)
Не смешите, мне виднее, что я имел в виду.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 05:09 pm (UTC)(link)
Телепаты в отпуске, простите. Понятия не имею, что Вы имели в виду, но написали Вы то, что написали.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 05:20 pm (UTC)(link)
А имел в виду то, что имел.

[identity profile] morruth.livejournal.com 2012-04-24 05:33 pm (UTC)(link)
Вспоминается старый анекдот про волка и красную шапочку ;)

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 05:34 pm (UTC)(link)
Ну это понятно, Ваши переводы отличаются тем же самым: приходится постоянно пояснять, что же именно имел в виду переводчик.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 05:36 pm (UTC)(link)
Троллям, виабу и спгсникам - да.

[identity profile] rotten-k.livejournal.com 2012-04-24 05:42 pm (UTC)(link)
А троллями, виабу и спгсниками, как легко заметить, объявляется всякий, кто предъявляет претензии к переводу.

Очень удобно.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 05:43 pm (UTC)(link)
Никак нет - вон в теме с переводом были нормальные замечания.

[identity profile] ardraeiss.livejournal.com 2012-04-24 05:50 pm (UTC)(link)
А говорите "я не вру!"... То не замечания - то редакторские и стилистические правки.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 05:55 pm (UTC)(link)
Я уже сказал, разница существует только у вас в голове.

[identity profile] adomatic.livejournal.com 2012-04-24 04:51 pm (UTC)(link)
>и не надо врать
Я никогда не вру.

[identity profile] morruth.livejournal.com 2012-04-24 05:08 pm (UTC)(link)
Да-да, конечно, как мы могли забыть ;)
Edited 2012-04-24 17:08 (UTC)